Per il sogno della farfalla

Che bella gente, che bello tempo… ritornando sulla università

Posted on: Jueves 9 marzo 2006

Terminaron las vacaciones, los días lejos de la ruidosa ciudad de la imágen (intersección Tucapel/Barros Arana, pleno centro de Concepción) para arrancar los motores, precedidos del festival de Viña del Mar, indicio clásico del fín del verano; del festival de Sanremo en Italia, y en fín, quizas de cuantos festivales más que están lejos del alcance de mi mente.

Como recordarán mis vacaciones tenían un claro objetivo, el encontrar información que me facilitara el camino a la tan prolongada a estas alturas tramitación de la doble nacionalidad. El resultado fué auspicioso, pero como conclusión obtuive que necesito por lo menos unos 6 meses más para seguir pidiendo y recopilando papeles.
Por otra parte, el visitar nuevamente Capitán Pastene (el mágico pueblo al que llegaron mis ancestros), recorrer sus calles, visitar la tumba del patriarca de la familia y escuchar comentarios de gente mayor que conoció a mi nonna y la describía con cariño y lujo de detalles permitiendo que por instantes llegara incluso a imaginarla hermosa y radiante, tal como era hasta un poco antes que mi papá cumpliera un año, cuando ella aún no enfermaba y su muerte no parecía tan cercana como realmente estaba me llenó de ansias por seguir investigando y seguir descubriendo más cosas.

Y llegó la Universidad de nuevo.

Parece curioso este semestre… puesto que se asemeja más a lo que llamaría un semestre perfecto: nada de matemáticas ni física, lo necesario de química, mucha biología y por lo demás una unidad de investigación que metiene en parte con la cabezadando vueltas, pensando en que cosa podría hacer para desarrollar.
Parte además, con más ramos con mis compañeros, una nueva camada de mechones por conocer (perdón.. corrijo el termino mechones por pichones, más ad hoc a lo que corresponde este año) y una agenda bastante apretada incluyendo mis obligaciones para con el lab del profe Homero, cada día más poblado de Bioingenieros en formación.
Mi tan anhelado curso de idioma italiano II tendrá que quedar de lado, pero hablaré con la profesora (Paola Pilleri, depto de idiomas extranjeros) para ver si resulta ir de oyente… quiero aprender y lo necesitaré para los trámites que me faltan.

y eso…

en otras noticias, los primeros días de marzo me recuerdan inevitablemente a la canción “Stupidowski”, citada hace algún tiempo en un post referido a las liquidaciones de temporada, salvo que ahora en vez de liquidaciones tenemos las detestables ventas de útiles escolares.
Por otra parte, los seminarios del lab, cada vez más motivantes y como siempre dejando las reglas bien claras me motivaron a traducir la letra de esta canción de Simone Cristicchi que obtuvo el 2º lugar en la categoría juvenil del festival de Sanremo 2006, llamada “Che bella Gente”. El doble standard, la envidia, el cinismo, son características que se apropian cada vez más de nuestra sociedad tensa y desmerecedora que nos condiciona penósamente a competir todos con todos (aunque según el profesor de Biología Molecular, Dr. Martin Montesino, la cometencia siempre es necesaria), incita a la gente a jugar sucio y finalmente mueve una suerte de selección natural que como raza humana no debería funcionar.

Agradezco de todas formas que aún hayan islas maravillosas que no estén contaminadas de estas conductas. Y el laboratorio se asemeja mucho a esto, en parte a esos seminarios de día lunes por la tarde =)

Acá va, “Che bella Gente”, primero en italiano, y luego en mi traducción al español.

Che bella gente

Ilala ilalà ilalà…

Che bella gente capisce tutto
Sa il motivo ma non il trucco
Scruta dietro persiane vecchie ormai
Ti fa sempre gran domande
Poi ti intaglia come un diamante
Aspetta che tu crolli per poter dire agli altri
«L’avevo detto io»

Bisognerebbe stare tutti zitti
Non dare retta neanche ai tuoi fratelli
Parlare piano piano a bassa voce
Vedi Gesù che l’hanno messo in croce



Embè Embè
Vuoi o non vuoi devi fare così
Io sulla croce ci andrei
Ma per chi, per chi


Ilalà, ilala, ilalà…
Che bella gente capisce tutto
Sa il motivo ma non il trucco
Ha pistole con proiettili di malignità

Bisognerebbe caricarle a salve
E far di gomma tutti quei pugnali
Che se ti giri per un solo istante
Te li ritrovi conficcati alle spalle



Embè Embè
Vuoi o non vuoi devi fare così
io pugnalato sarei
Ma da chi,
da chi


Aspetterò
Che mi darete addosso
Aspetterò
Fermo qui al mio posto canterò…



Per esempio a conti fatti preferisco i matti
Perché dicono quello che pensano e non accettano ricatti e compromessi
Non si confondono con gli altri
Nel bene, nel male rimangono se stessi
Tu non accontentarti di restare in superficie
Ma scava nel profondo oltre la radice e le apparenze
Amami per quel che sono veramente
E resterò con te per sempre

ilala ilalà ilalà…
Che bella gente

Sección “testi” Cristicchiblog, “il blog senza lacci”

-*-

Traducción al español

Que bella gente

Ilala ilalà ilalà…

Que bella gente, entiende todo
sabe el motivo, mas no el truco
observa detrás de las viejas persianas ya

Te hacen siempre preguntas grandes
después te tallan, como a un diamante
esperan que tu caigas para decirle al resto
«Lo había dicho yo»
Necesitarán estar todos en silencio
no dar dinero ni a sus hermanos
hablar muy lento, en voz baja
ve Jesús que tienen mensajeros en su cruz



Embè Embè
quiéralo o no debes hacerlo así
yo en la cruz nos iría
pero por quien, por quién

Ilalá, ilala ilalá
Que bella gente, entiende todo
sabe el motivo, mas no el truco
tiene pistolas con proyectiles de malignidad
Necesitarás cargarlos con salvas
y engomar todos esos puñales
que si te giras por un solo instante
te los hallarás clavados en la espalda


Embè Embè
quiéralo o no debes hacerlo así
yo apuñalado estaré
pero por quien, por quién

Esperaré
que me den encima
esperaré
firme, en mi lugar cantaré…


Por ejemplo a cuentas hechas prefiero a los locos
porque dicen lo que piensan y no aceptan chantajes ni promesas
no se confunden con los otros
en el bien, en el mal, permanecen igual
tu no te contentas de estar por encima
pero cavas a lo profundo, más allá de raices y apariencias
ámame por lo que de verdad soy
y estaré contigo para siempre.

ilala ilalà ilalà…
Que bella gente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

marzo 2006
L M X J V S D
« Feb   Abr »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Cajones de Recuerdos

Posts Más Vistos

Páginas

A %d blogueros les gusta esto: